Essays about: "ESSAY TRANSLATION EXAMPLES"

Found 3 essays containing the words ESSAY TRANSLATION EXAMPLES.

  1. 1. An Analysis of the way Grammar is Presented in two Coursebooks for English as a Second Language : A Qualitative Conceptual Analysis of Grammar in Swedish Coursebooks for Teaching English

    University essay from Högskolan i Halmstad/Akademin för lärande, humaniora och samhälle

    Author : Malcolm From; [2021]
    Keywords : grammar; grammar presentation; SLA research; explicit instructions; implicit in- structions; inductive teaching; deductive teaching; FoFs Focus on Forms ; FoF Focus on Form ; FoM Focus on Meaning ; grammar-translation approach; grammar exercises; text- based teaching.;

    Abstract : This essay aims to investigate theoretically how two currently used coursebooks, What’s Up 9 and Solid Gold 1, in a local area of Southern Sweden, present (introduces and covers) grammar. The overall aim is to investigate how grammar is presented, using the present simple and the present continuous as examples. READ MORE

  2. 2. Metaphors and Terminology in Social Science : A translation and an analysis

    University essay from Institutionen för humaniora

    Author : Caroline Helleklev; [2006]
    Keywords : Översättning;

    Abstract : This essay deals with the translation and analysis of a text on human rights. The analysis focuses on terminology, figures of speech, idiomatic expressions and oblique translation (modulation). The core of the essay concerns terminology and metaphors (or figures of speech), with the last two parts complementing the first two. READ MORE

  3. 3. Hogwarts, Muggles and Quidditch: A Study of the Translation of Names in J.K. Rowling's Harry Potter Books

    University essay from Engelska

    Author : Johanna Astrén; [2004]
    Keywords : Linguistics; Translation; Harry Potter; J.K. Rowling; Names;

    Abstract : The aim of this C-essay is to discuss the translation of some of the names in J.K. Rowling’s immensely popular Harry Potter books and look at how the translation agrees with and/or deviates from the original. Special focus is put on features such as alliterations, allusions and imaginative inventions, which are characteristic of J. READ MORE