This paper sure is a brass ring!  : A quantitative study on the effect of context for non-native students’ interpretation of English idioms.

University essay from Mälardalens högskola/Akademin för utbildning, kultur och kommunikation

Abstract: Idioms are a big part of languages but can cause trouble for communication, especially for non-native speakers of a language. Interpreting idioms correctly means that one must derive a figurative meaning from words that individually mean something else. Recent research primarily focuses on the impact of context for successful idiom comprehension and seems to prioritize native speakers’ understanding of them. This study investigates the impact of context for Swedish non-native upper secondary students’ interpretation of English idioms. It further explores if grades and level of education are factors to consider. In a two-part, multiple-choice test, 53 students were presented with 10 idioms in context and 10 idioms out of context with two additional questions regarding level of education and last received grade in English. The students were also asked whether they had seen each idiom before or not. The results showed that context and grade seem to have impact on non-native students’ interpretation of idioms to some extent, but level of education does not seem to. One interesting finding was that idioms were interpreted correctly even though they were neither presented in context nor were considered familiar by the students. A possible conclusion is therefore that even if context is an important factor for successful idiom interpretation for non-native students, several other factors might be of equal importance. 

  AT THIS PAGE YOU CAN DOWNLOAD THE WHOLE ESSAY. (follow the link to the next page)