Essays about: "översättningar"

Showing result 1 - 5 of 22 essays containing the word översättningar.

  1. 1. A group of Swedish speakers’ performance on Swedish adaptations of the Bedside WAB-Rand CLQT : The performance of cognitively and linguistically nonimpaired adults on measures of language and cognition and its relationship to verbal fluency

    University essay from Uppsala universitet/Logopedi

    Author : Sam Skogström; [2024]
    Keywords : CLQT; bedside WAB-R; aphasia; cognition; verbal fluency tests; CLQT; bedside WAB-R; afasi; kognition; ordflödestest;

    Abstract : There are currently no Swedish norms for the bedside version of the Western Aphasia Battery (B-WAB-R) and the Cognitive Linguistic Quick Test (CLQT). It is unknown whether age, gender, and education influence performance in a Swedish context. READ MORE

  2. 2. Transcreation in Translation : A study of the use and importance of transcreation in the Swedish translations of English marketing slogans

    University essay from Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Author : Linnéa Nyberg; [2023]
    Keywords : Translation; translation studies; transcreation; English to Swedish; translation strategies; text functions; questionnaire; text analysis; Översättning; översättningsvetenskap; transkreation; engelska till svenska; översättningsstrategier; textfunktioner; enkät; textanalys;

    Abstract : This thesis explores the importance of transcreation in the translation of marketing slogans and how experience is pivotal when translating. The overall aim is to offer an insight into how professional and non-professional translators tackle translation problems in the form of rhetorical devices common to marketing language. READ MORE

  3. 3. Russian verbs and their Chinese equivalents : A comparative study of Chinese translations of Chekhov’s The lady with the dog

    University essay from Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Author : Jing Fayina Li; [2022]
    Keywords : Chekhov; Chinese translation; Mona Baker; non-equivalence; Ru Long; Russian literature; Russian verb; strategies; Tong Daoming;

    Abstract : Syftet med denna uppsats är att jämföra två kinesiska översättningar av den ryska novellen Damen med hunden av Anton Pavlovitj Tjechov och identifiera översättningsstrategier som används i de kinesiska versionerna. Den ena kinesiska översättningen är gjord av Ru Long under andra halvan av 1900-talet. READ MORE

  4. 4. The encoding of bad and evil : A cross-linguistic study using a parallel Bible corpus

    University essay from Stockholms universitet/Institutionen för lingvistik

    Author : Nina Knobloch; [2021]
    Keywords : bad; evil; negative adjectives; lexical typology; semantic maps; negation; broad evil; narrow evil; dålig; ond; negativa adjektiv; lexikal typologi; semantiska kartor; negation; broad evil; narrow evil;

    Abstract : This study investigates the cross-linguistic encoding of bad and evil expressions. Using parallel data from the Bible corpus consisting of translations of the New Testament into 30 languages, probabilistic semantic maps have been created using Multi-Dimensional scaling. READ MORE

  5. 5. Investigating the Effect of Complementary Information Stored in Multiple Languages on Question Answering Performance : A Study of the Multilingual-T5 for Extractive Question Answering

    University essay from KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)

    Author : Björn Aurell Hansson; [2021]
    Keywords : Machine learning; Transformers; multilingual-T5; question answering; NLP; Maskininlärning; transformatormodeller; frågeställning; naturlig språkbehandling.;

    Abstract : Extractive question answering is a popular domain in the field of natural language processing, where machine learning models are tasked with answering questions given a context. Historically the field has been centered on monolingual models, but recently more and more multilingual models have been developed, such as Google’s MT5 [1]. READ MORE