Essays about: "Bilingual Dictionary"

Showing result 1 - 5 of 6 essays containing the words Bilingual Dictionary.

  1. 1. Managing language learning data in mobile apps

    University essay from Luleå tekniska universitet/Institutionen för system- och rymdteknik

    Author : Christian Mårtensson; [2020]
    Keywords : Bilingual Dictionary; Computer-Assisted Language Learning; Dictionary Apps; Interaction Design; Mobile Apps; Mobile Learning;

    Abstract : On the journey of learning a language we are exposed to countless words that are easily forgotten and subsequently difficult to find again. This study investigates how to design a personal data management system that enables its users to efficiently organize, find and input the words and phrases that they encounter on their journey. READ MORE

  2. 2. Exploring Cross-lingual Sublanguage Classification with Multi-lingual Word Embeddings

    University essay from Linköpings universitet/Statistik och maskininlärning

    Author : Min-Chun Shih; [2020]
    Keywords : ;

    Abstract : Cross-lingual text classification is an important task due to the globalization and the increased availability of multilingual data. This thesis explores the method of implementing cross-lingual classification on Swedish and English medical corpora. READ MORE

  3. 3. Text and Speech Alignment Methods for Speech Translation Corpora Creation : Augmenting English LibriVox Recordings with Italian Textual Translations

    University essay from Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Author : Giuseppe Della Corte; [2020]
    Keywords : speech translation; parallel corpora; bilingual sentence alignment; sentence embeddings; cosine similarity; forced alignment; text collection; corpora creation; audio signal processing;

    Abstract : The recent uprise of end-to-end speech translation models requires a new generation of parallel corpora, composed of a large amount of source language speech utterances aligned with their target language textual translations. We hereby show a pipeline and a set of methods to collect hundreds of hours of English audio-book recordings and align them with their Italian textual translations, using exclusively public domain resources gathered semi-automatically from the web. READ MORE

  4. 4. Low Supervision, Low Corpus size, Low Similarity! Challenges in cross-lingual alignment of word embeddings : An exploration of the limitations of cross-lingual word embedding alignment in truly low resource scenarios

    University essay from Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologi

    Author : Andrew Dyer; [2019]
    Keywords : word embeddings; cross-lingual; multilingual; low-resource; corpus size; Vecmap; FastText; alignment; orthogonal; eigenvalues; Laplacian; isospectral; isomorphic; bilingual lexicon induction;

    Abstract : Cross-lingual word embeddings are an increasingly important reseource in cross-lingual methods for NLP, particularly for their role in transfer learning and unsupervised machine translation, purportedly opening up the opportunity for NLP applications for low-resource languages.  However, most research in this area implicitly expects the availablility of vast monolingual corpora for training embeddings, a scenario which is not realistic for many of the world's languages. READ MORE

  5. 5. The Russian Verbal Prefix v- and Circumfix v- -sja in Space : A Contrastive Study between Russian and Swedish

    University essay from Stockholms universitet/Slaviska språk

    Author : Thomas Samuelsson; [2017]
    Keywords : Russian; verbs; prefix; circumfix; contrastive linguistics; Swedish; parallel corpus; Ryska; verb; prefix; cirkumfix; kontrastiv lingvistik; svenska; parallellkorpus;

    Abstract : Den här studien undersöker det ryska verbprefixet v(o)- och cirkumfixet v(o)- -sja i det konkreta fysiska rummet. Syftet med den kontrastiva studien är att undersöka och beskriva betydelser. Tvåspråkig data från en samtida rysk-svensk ordbok analyseras med Krongauz metod. READ MORE