Essays about: "English-Swedish Parallel Corpus"
Showing result 1 - 5 of 6 essays containing the words English-Swedish Parallel Corpus.
-
1. Why you cannot go from and från the same place: a contrastive look at the prepositions from and från
University essay from Lunds universitet/EngelskaAbstract : The purpose of this essay is to describe the way the prepositions from and från work, both semantically and syntactically. However, the focus is on the translation from from into Swedish. READ MORE
-
2. The embodied meanings of towards and against Two English prepositions from a cognitive and contrastive linguistics perspective
University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerAbstract : This is a study of semantic differences in the use of the English prepositions towards and against analysed in terms of cognitive linguistics. The data for this analysis is provided by a selection of 120 sentence examples from the British National Corpus, BNC. READ MORE
-
3. Translating pragmatic markers : or whatever you want to call them
University essay from Institutionen för språk (SPR)Abstract : This study analyses the translation of pragmatic markers from English into Swedish. The source text that was translated and used as a basis for the study is an article called “Black Books”, which was published in the British music magazine Prog in January 2013. READ MORE
-
4. The Modal Auxiliaries Can and Could - A contrastive investigation of the modal auxiliaries can and could in descriptions in materials aimed for English tuition and the English-Swedish Parallel Corpus
University essay from Sektionen för humaniora (HUM)Abstract : The two modal auxiliaries can and could are investigated in this essay. Focus is on the correspondence between descriptions in grammar books and real-life data. First four English learner grammar books aimed for Swedish high-schools were analyzed. READ MORE
-
5. Comparing Emotional Intensity Between Languages: A parallel corpus Investigation on the Swedish word Njuta and its English equivalents
University essay from Malmö högskola/Institutionen för globala politiska studier (GPS)Abstract : Denna uppsats utforskar känslomässigt semantiska skillnader mellan ordet "njuta" och dess engelska motsvarigheter. Genom en empirisk engelsk-svensk parallell-corpus undersökning kommer jag försöka visa variationen i semantisk definition i ordets användning. READ MORE