Essays about: "Literary geography"

Found 3 essays containing the words Literary geography.

  1. 1. Atëphobia: On Lovecraft, Deleuze and the limits of affectual geography

    University essay from Lunds universitet/Institutionen för kulturgeografi och ekonomisk geografi

    Author : Carl Olsson; [2018]
    Keywords : Affect; Deleuze; Lovecraft; Non-representational theory; Aesthetics; Literary geography; Experimental writing; Social Sciences;

    Abstract : Over the past two decades non-representational and affectual geographers have cited the French philosopher Gilles Deleuze to the point of exhaustion. In this thesis I read Deleuze’s interpretation of Spinoza through the weird tales written by the American horror author H. P. READ MORE

  2. 2. Rätten till staden : en kritisk granskning av medborgardeltagande inom svensk stadsplanering

    University essay from SLU/Dept. of Landscape Architecture, Planning and Management (from 130101)

    Author : Elisabeth Nielsen Björck; [2013]
    Keywords : medborgardeltagande; stadsplanering; kritisk teori; planerare; rättvisa; etik;

    Abstract : Målet med denna kandidatuppsats är att kritiskt granska medborgardeltagande inom svensk stadsplanering. Medborgardeltagande studeras i en samhällelig, ekonomisk och politisk kontext, med kritisk teori som utgångspunkt. Uppsatsen bygger på en litteraturstudie. READ MORE

  3. 3. Translation Norms, Strategies and Solutions in Lagerlöf's The Further Adventures of Nils (1911) : A Comparative Analysis of Proper Nouns and Lexical Items for Natural Phenomena

    University essay from Engelska institutionen

    Author : Elin Bäckström; [2009]
    Keywords : translation; Lagerlöf; English; Swedish; initial norm; domestication; foreignization; översättning; nils; holgersson; engelska; selma; lagerlöf; swanston; howard; swanston howard; pedersen; toury; newmark; shiyab;

    Abstract : The purpose of this paper is to examine translation norms, strategies and solutions in chapter XIII Westbottom and Lapland in The Further Adventures of Nils (Lagerlöf, 1911). In the foreword to the English translation of the novel, the translator writes that some of the purely geographical matter has been eliminated in the translation, and that cuts have been made where the descriptive matter is only of local interest. READ MORE