Essays about: "Subtitling Approaches"

Found 4 essays containing the words Subtitling Approaches.

  1. 1. Sense and Sensitivity: Exploring how Neural Machine Translation Systems Handle Slurs

    University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för filosofi, lingvistik och vetenskapsteori

    Author : Tom Södahl Bladsjö; [2022-08-12]
    Keywords : Machine Translation; Descriptive Translation Studies; Slurs; Sensitive Language; Offensive Language; Lexical Semantics;

    Abstract : The rise of streaming platforms such as Netflix and HBO has brought a surge in audiovisual content to be translated. While the translation industry at large have adopted machine translation (MT) as a tool to meet the rising demands, the subtitling industry has been reluctant to embrace this trend. READ MORE

  2. 2. Independent Project with Specialization in English Studiesand Education 15 Credits, First Cycle

    University essay from

    Author : Fatima Abduljabar; [2021]
    Keywords : Autism Spectrum Disorder; English as Second Language; Subtitles; Subtitling Approaches; Technology; Visual Multimedia; Vocabulary.;

    Abstract : In this survey, a number of recent studies were reviewed to assess the impact of using assistive technology in teaching students diagnosed with Autism Spectrum Disorder. The survey investigates the possible beneficial effects of such technology in terms of academic learning as well as in terms of social integration of students in the years 4-6 (ages 9 -13). READ MORE

  3. 3. A comparative study of approaches to audiovisual translation

    University essay from Högskolan Dalarna/Japanska

    Author : Silvia Aldea; [2016]
    Keywords : audiovisual translation; subtitling; dubbing; translation quality; anime;

    Abstract : For those who are not new to the world of Japanese animation, known mainly as anime, the debate of "dub vs. sub" is by no means anything out of the ordinary, but rather a very heated argument amongst fans. READ MORE

  4. 4. Subtitling the Internet : An investigation into subtitles for dynamic media

    University essay from Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Author : Sofia Dankis; [2014]
    Keywords : Subtitling; translation theory; Swedish-English translation; audiovisual translation; online media; YouTube; undertexter; översättningsvetenskap; svenska till engeksla; medieöversättning; digital media; YouTube;

    Abstract : This thesis will examine interlingual subtitles for online media. The research takes place within the descriptive translation studies paradigm. The source material consists of subtitles for a selection of webcasts found on the video sharing platform YouTube. READ MORE