Essays about: "cultural translation"

Showing result 6 - 10 of 105 essays containing the words cultural translation.

  1. 6. Hakuōki : Translating the experience of an otomegame

    University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Author : Milla Olkkonen; [2022]
    Keywords : translation; character language; otome game; equivalent game play experience; Japanese English translation;

    Abstract : Hakuōki, produced by Idea Factory, is an otome game series set in late Edo periodJapan. It is among the most popular video game series in its genre. The games inthis series have been localized for the English video game market, one that is verydifferent from the source culture. READ MORE

  2. 7. Scanlation vs. Official Translation : A Case Study on Tokyo Ghoul

    University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Author : Sebastian Andersson; [2022]
    Keywords : Japanese-English translation; manga translation; domestication; foreignization; scanlation; Tokyo Ghoul;

    Abstract : When comparing official translations and scanlations (fan-translation) the discussion often leads to the method of translation, namely foreignization and domestication. This study seek out to compare the official translation, by Vizmedia, to the scanlation done by Twisted Hel Scans, of the manga Tokyo Ghoul. READ MORE

  3. 8. Translating metaphors : an English to Swedish translation analysis based on conceptual metaphor theory

    University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Author : Emely Blixt; [2022]
    Keywords : Translation studies; conceptual metaphor; metonymy; translation process;

    Abstract : This paper analyzes the author’s own translation of a metaphor dense non-fiction text and investigates how metaphors have been translated from English to Swedish. The analysis mainly draws on Schäffner’s 2004 study that views metaphors on two levels, micro and macro, and Newmark’s 1981 prescriptive framework. READ MORE

  4. 9. Lost (and found) in translation : A study of the translation of metaphors and metonymies in a Scottish travel guide

    University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Author : Hanna Nyberg; [2022]
    Keywords : translation; metaphor; metonymy; translation strategies;

    Abstract : During the last few decades, the translation of metaphors has been a popular focus for examination. Seemingly, the challenges that metaphors and metonymies pose have urged several scholars to compile sets of translation strategies in order to meet them or at least attempt to describe how they tend to be met. READ MORE

  5. 10. The name Jehovah on trial in Russia : Is it an inappropriate and disqualifying addition made to the Bible, or has the Russian nation been deprived of the awareness of its origin?

    University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Author : Sandra Magnusson; [2022]
    Keywords : Banned Bible translation; God’s name; Russia; Jehovah in Russian literature; Jehovah in Russian history; Russian Bible translation; Russian Bible Society; Divine name; Gerasim Pavsky; Pushkin; Karamzin; Dostoevsky; Soviet Union propaganda; Jehovah’s Witnesses; Запрещён перевод Библии; имя Бога; Иегова в русской литературе; Иегова в русской истории; русский перевод Библии; Российское библейское общество; советская пропаганда; Свидетели Иеговы; Förbjuden bibelöversättning; Guds namn; Ryssland; Jehova i rysk litteratur; Jehova i rysk historia; rysk bibelöversättning; Ryska Bibelsällskapet; Gerasim Pavskij; Pusjkin; Karamzin; Dostojevskij; sovjetisk propaganda; Jehovas vittnen;

    Abstract : Because of the recent ban on a Bible translation, in part because of the renderingof God’s name as Jehovah, this thesis analyses what can be learned on the topic of the attitude in Russia towards that name from a historic viewpoint. Early occurrences of the name within the Russian Orthodox Church, as well as examples of prominent authors’ usage of the name in the secular literary sphere, are being discussed. READ MORE