Essays about: "english translation theory"
Showing result 1 - 5 of 39 essays containing the words english translation theory.
-
1. Drag Slang in RuPaul’s Drag Race : Strategies and Success of the Japanese Translation
University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeAbstract : This paper presents a study on the translation of slang used by drag queens. The study aims to examine how the slang used by drag queens in RuPaul’s Drag Race season 12 is translated into Japanese. The translation strategies used are revealed and the faithfulness of the translation is discussed. READ MORE
-
2. ASSISTIVE TECHNOLOGY FOR PRIMARY STUDENTS IN ENGLISH LEARNING AT HOME
University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för pedagogik, kommunikation och lärandeAbstract : Purpose: The aim of this study is to explore the possibilities and challenges of the assistive technology for primary school students in English learning and examine what becomes significant at home English literacy practices mediated by digital tools. The study also looks into the possibilities and challenges of technologies for EFL learning by investigating the problem of EFL learning for primary children in China. READ MORE
-
3. INSERTIONS IN POPULAR HISTORY TEXTS - A contrastive study on translation from English to Swedish and from Swedish to English
University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerAbstract : The purpose of this essay is to compare the frequency of insertions in an English popular history text and a Swedish popular history text. Moreover, the purpose is to compare the English text with its Swedish translation and the Swedish text with its English translation as regards the status of the insertions as clauses, phrases or (in the translation) something else than a clause or a phrase. READ MORE
-
4. Translating Metaphors An Analysis of the Translation of Conceptual Metaphors from English to Swedish in an Academic Text
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The study examines the metaphors found in the original text and how they have been translated from English to Swedish. The analysis uses Lakoff and Johnson’s (1980) description of conceptual metaphors to categorize the metaphors found in the text. READ MORE
-
5. "Stand back and admire - then eat." : Translating explicit and implicit instructions in recipes
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This study examines explicitness and implicitness in the instructions of eight English baking recipes and their translations into Swedish. The aim is to investigate whether the degree of explicitness changes in the translation. READ MORE