Essays about: "ideophones"
Showing result 1 - 5 of 7 essays containing the word ideophones.
-
1. Translating Japanese Onomatopoeia into Finnish in Literature: A Case Study
University essay from Högskolan Dalarna/JapanskaAbstract : Japanese is a language rich in onomatopoeic and mimetic words, words that mimic sounds and other phenomena with their form. They are an integral part of the language and are used in nearly all situations, they also pose their own peculiar challenge to both learners and translators of Japanese. READ MORE
-
2. Sloppy, slab and slender: a comparative study of the phonaestheme sl- in English and Swedish
University essay from Lunds universitet/EngelskaAbstract : The primary aim of this essay is to add new insight as to the productivity and universality of phonaesthemes in general, and the sl-phonaestheme in particular. The data presented in this essay is generated in two ways: lexical analyses and an experiment. READ MORE
-
3. A Study in Flim-Flam: Reduplicative Ablaut Ideophones in English
University essay from Lunds universitet/EngelskaAbstract : In this study I analysed reduplicative ablaut ideophones in English for their morphosyntactical properties, as ideophones in other languages have been found to have several marked characteristics in this respect. Informed by the typology of ideophones in other languages, my research questions were whether the reduplicatives would appear integrated into or outside of sentences, if they would fill functions associated with traditional word classes, whether they would inflect and derive like other words, and if they would be limited to declarative type sentences and resist negation. READ MORE
-
4. Japanese ideophones in English translation: Official vs User-generated translation of manga
University essay from Lunds universitet/JapanskaAbstract : Thanks to the Internet, User-generated translated (UGT) material has spread at an impressive rate. Not much research exists on the subject as of the writing of this thesis, since it is a relatively new field within Translation Studies. It is an interesting topic worth exploring nonetheless. READ MORE
-
5. From Unisemiotic to Polysemiotic Narratives: Translating across semiotic systems
University essay from Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskapAbstract : Human communication is both polysemiotic and multimodal; it is comprised of ensembles of representations from different semiotic systems in different sensory modalities. These semiotic systems, such as language, gestures, and pictures consist of signs and relations between signs, with system-specific affordances (Kendon, 2004; Zlatev, 2009; Sonesson, 2014). READ MORE