Essays about: "speech translation"

Showing result 1 - 5 of 45 essays containing the words speech translation.

  1. 1. Trilingual spoken word recognition : Interlingual competition from one or two non-target languages in a sentence context

    University essay from Stockholms universitet/Centrum för tvåspråkighetsforskning

    Author : Yulia Kashevarova; [2023]
    Keywords : trilingual speech processing; cross-linguistic competition; sentence context; BLINCS; BIA ;

    Abstract : Persistent non-target language co-activation in spoken and visual language comprehension has been found both at the word-level and at the level of a sentence, although in the latter case, sentence bias has been observed to modulate the co-activation which can create lexical competition. In the case of trilingual speakers, both non-target languages may potentially compete with the third language (L3). READ MORE

  2. 2. aiLangu - Real-time Transcription and Translation to Reduce Language Barriers : An Engineering Project to Develop an Application for Enhancing Human Verbal Communication

    University essay from KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)

    Author : Vincent Ringström1; Iley Alvarez Funcke; [2023]
    Keywords : Sound transcription; Sound translation; AI; Deep learning; Real-time; Language barrier; Concurrency; Ljud transkription; Ljud översättning; AI; Djupinlärning; Real-tid; Språkbarriär; Samtidighet;

    Abstract : The research area this report relates to is real-time automatic transcription and translation. The purpose of the work done for the report is to reduce the perceived language barriers online and to make a user-friendly application to make use of the latest deep learning technology to transcribe and translate in real-time. READ MORE

  3. 3. Losing personality : Exploring with a focus on formal speech how the register of Nakata Satoru in Murakami Haruki’s Umibe no Kafuka is affected when translated into English and Swedish

    University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Author : Anna-Klara Josefsson; [2023]
    Keywords : Japanese; Murakami Haruki; Kafka on the Shore; formality; translation; Nakata Satoru; Equivalence;

    Abstract : When reading a translated book or a dubbed movie, one might come to wonder if the translation conveys the characters’ personality traits identically to that of the original, and while ‘identical’ may not be achievable, ‘equivalent’ rather may be within the scope of a translator’s capability. Translation between languages as vastly different as Swedish and Japanese, or English and Japanese are bound to face greater difficulties than for example Swedish and English. READ MORE

  4. 4. Implementing UX/UI in a real-time speech recognition and translation application in Android and a clinical study

    University essay from Umeå universitet/Institutionen för tillämpad fysik och elektronik

    Author : Pamela Chilo; [2023]
    Keywords : ;

    Abstract : According to WHO(World Health Organization) there are over 1,5 billion people living with hearing loss. Furthermore, HRF(Hörselskadades riksförbund) believe that ‘hidden hearing loss’ can be a much larger scale of the population than what was believed. There are two parts in this project taking place parallel. READ MORE

  5. 5. "Stand back and admire - then eat." : Translating explicit and implicit instructions in recipes

    University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Author : Josephine Pantzar; [2023]
    Keywords : Explicit instructions; illocution; implicit instructions; reader address; recipe minilect; speech act theory; translation;

    Abstract : This study examines explicitness and implicitness in the instructions of eight English baking recipes and their translations into Swedish. The aim is to investigate whether the degree of explicitness changes in the translation. READ MORE