Essays about: "text translation"

Showing result 1 - 5 of 225 essays containing the words text translation.

  1. 1. Translating Foreign Words in Poe : A Study on Foreignization and Domestication in Translation

    University essay from Linköpings universitet/Institutionen för kultur och samhälle

    Author : Matilda Fäldt; [2024]
    Keywords : English; Swedish; Translation; Edgar Allan Poe; Foreign words;

    Abstract : This study aims to research the different methods used by four Swedish translators to deal with foreign words in translation, focusing on their choices in terms of foreignization [staying close to the original text] and domestication [adapting the translation to make it accessible for readers] and their effect on a Swedish readership. This study’s focus will be on foreign words in the ST. READ MORE

  2. 2. Unlocking Poliphilo’s Dream: Towards a digital scholarly edition of the Hypnerotomachia Poliphili

    University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för kulturvetenskaper (KV)

    Author : Efthymia Priki; [2024]
    Keywords : Hypnerotomachia Poliphili; digital scholarly edition; early modern books; reception studies;

    Abstract : Hypnerotomachia Poliphili is a fifteenth-century illustrated incunabulum first published in 1499 by Aldo Manuzio in Venice. It delivers the story of two lovers separated by death but united in a dream; in fact, the entire book is a complex, multi-layered dream narrative which gradually unfolds through the interaction between text and image, inviting readers to engage with its rich content in a playful manner. READ MORE

  3. 3. ASSISTIVE TECHNOLOGY FOR PRIMARY STUDENTS IN ENGLISH LEARNING AT HOME

    University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för pedagogik, kommunikation och lärande

    Author : Xuefen Mei; [2023-10-23]
    Keywords : Assistive technologies; English learning; self-directed learning;

    Abstract : Purpose: The aim of this study is to explore the possibilities and challenges of the assistive technology for primary school students in English learning and examine what becomes significant at home English literacy practices mediated by digital tools. The study also looks into the possibilities and challenges of technologies for EFL learning by investigating the problem of EFL learning for primary children in China. READ MORE

  4. 4. Gender Indeterminacy in English to French Translation: Case Study of Leslie Feinberg’s Stone Butch Blues

    University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Author : Caroline Grand-Clement; [2023-03-17]
    Keywords : Leslie Feinberg; Stone Butch Blues; gender indeterminacy; English to French translation; queer literature; grammatical gender; gender agreement;

    Abstract : This essay explores how characters’ gender indeterminacy in English fiction texts can be translated into French, and which translation choices are available to achieve its preservation. The translation of Leslie Feinberg’s Stone Butch Blues by Hystériques & AssociéEs is made the focus of this essay, as the gendering in French of the main character, Jess, is examined. READ MORE

  5. 5. INSERTIONS IN POPULAR HISTORY TEXTS - A contrastive study on translation from English to Swedish and from Swedish to English

    University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Author : Gustav Landälv; [2023-02-27]
    Keywords : English; Swedish; readability; insertion; clause; phrase; syntactic position; popular history;

    Abstract : The purpose of this essay is to compare the frequency of insertions in an English popular history text and a Swedish popular history text. Moreover, the purpose is to compare the English text with its Swedish translation and the Swedish text with its English translation as regards the status of the insertions as clauses, phrases or (in the translation) something else than a clause or a phrase. READ MORE