Let’s go to the frukost : – A case study of a teenage influencer’s use of English in a Swedish-language YouTube channel.

University essay from Karlstads universitet

Abstract: From the perspective of an English teacher, the way students communicate in English is a point of interest. For the last half a century, the English language has had and continues to have, a major influence on our language. For teenagers, code-switching (CS) between the languages, for specific words or phrases, has become natural and effortless.   The phenomenon, called code-switching, has been widely researched. However, there seems to be a lack of studies regarding code-switching between English and Swedish among Swedish adolescents. This paper, therefore, intends to fill this gap in the code-switching literature. Data in this study are four video clips recorded and posted on YouTube by a young girl who calls herself Misslisibell. The results show that most occurrences of English language words were loanwords more specifically, nouns. The result also shows that code-switching occasion seems to have increased since previous studies (Sharp, 2001). Furthermore, most code-switches relate to fashion words (e.g., size), make-up words (e.g., concealer) and technological related words, for example, video, blog and mobil (literally, ‘mobile’). The result also indicates that the code-switches occur within a sentence (e.g., “Hej, vill du joina?”, Eng; Hi, do you want to join?) or form parts of the phrase (e.g., similar to the title of the present study, “Let’s go to the frukost!”, Eng; Let’s go and eat breakfast!).   Key words: Code-switching, English, Swedish, adolescents.

  AT THIS PAGE YOU CAN DOWNLOAD THE WHOLE ESSAY. (follow the link to the next page)