The Transmission of Musashi - An analysis of translation methods and differences in "The Book of Five rings"

University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

Abstract: An analysis on the translational differences between English translations of the Japanese text Gerinsho, i.e. The Book of Five Rings. The results of the analysis show that the methods the translators employed differed regarding lexical terms, but the translations were otherwise very much alike.

  AT THIS PAGE YOU CAN DOWNLOAD THE WHOLE ESSAY. (follow the link to the next page)