Essays about: "Slang translation"
Found 4 essays containing the words Slang translation.
-
1. Drag Slang in RuPaul’s Drag Race : Strategies and Success of the Japanese Translation
University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeAbstract : This paper presents a study on the translation of slang used by drag queens. The study aims to examine how the slang used by drag queens in RuPaul’s Drag Race season 12 is translated into Japanese. The translation strategies used are revealed and the faithfulness of the translation is discussed. READ MORE
-
2. Cultural Adaptation in Video Game Localization : An Analysis of Cutscene Scripts in Japanese and itsTranslation to English of the game Lost Judgement
University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeAbstract : Cultural adaptation and free translation strategies are more common to use within the field of video game localization although they are still not recommended too veruse in translation studies. Free translation strategies are commonly used invideo game localization to make video games ready for a targeted audience. READ MORE
-
3. SLANG IN TRANSLATION A Case Study of the Swedish Subtitles in the Film Clueless.
University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerAbstract : This study investigates how English slang is translated in the Swedish subtitles in the film Clueless (1995) looking at how the meaning and message can be transferred. Subtitles are interesting to look at since they follow strict conventions, limiting the translator from being verbose or adding extra information. READ MORE
-
4. Sex, slang and skopos : Analysing a translation of The Smart Bitches’ Guide to Romance
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This paper analyses the translation methods used in translating a colloquial, culture-specific text containing allusions and informal language. The analysis focuses on the difficulties arising in the translation of culture-specific phenomena and aspects such as slang and cultural references as well as allusions and language play. READ MORE