Essays about: "english borrowing"
Showing result 1 - 5 of 20 essays containing the words english borrowing.
-
1. English profanities in Nordic-language tweets : A comparative quantitative study
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : English profanities (i.e. potentially offensive words, including swear words) have been in use for decades in the Nordic languages – Icelandic, Norwegian, Danish, Swedish and Finnish – and offer a multitude of opportunities for linguistic expression, along with the domestic, heritage profanities in each language. READ MORE
-
2. Cactuses or Cacti? : A corpus-based study on the use of Latin nominal inflection in American English
University essay from Stockholms universitet/Engelska institutionenAbstract : As a result of language contact and influence, the English language contains a significant amount of lexical items borrowed from other languages. Whilst the borrowing of inflectional morphology is not very common, English does use several Latin plurals in their original form. READ MORE
-
3. English Translation of Thai Pronouns : How Two Translators Have Dealt with Thai Personal Pronouns in Four Reigns
University essay from Umeå universitet/Institutionen för språkstudierAbstract : This study has looked into what translation techniques Tulachandra and Barang have used in their English translation of Thai personal pronouns in Pramoj’s novel Four Reigns. Thai uses different personal pronouns to different people to signify social status, gender and intimacy, which may be challenging for the English translations to achieve. READ MORE
-
4. From Desumasu to Buzzwole: A categorization of Japanese-to-English translation methods in localized Pokémon names
University essay from Lunds universitet/JapanskaAbstract : This study explored the localization of the fictional species names in the Pokémon multimedia franchise. The relations and changes between the semantic units included in 807 Pokémon names were analysed using a framework of existing translational categories of proper names within onomastics (Vermes 2001, Ainiala, Saarelma and Sjöblom 2012), semantic analysis (Nida 1975) and general translation theories (Vinay and Darbelnet 1958). READ MORE
-
5. Peloton versus Pack & Bunch : A study of French lexical borrowing in live English cycling commentary
University essay from Stockholms universitet/Engelska institutionenAbstract : The sport of cycling is an ever expanding global phenomenon, drawing crowds in their thousands to watch the races unfold. Its community has a distinct vocabulary, with many terms borrowed from several other languages, principally French. READ MORE