Advanced search

Found 1 essay matching the above criteria.

  1. 1. Mori Ōgai and the translation of Henrik Ibsen’s John Gabriel Borkman

    University essay from Högskolan Dalarna/Japanska

    Author : Gard R. Rise; [2019]
    Keywords : Ōgai Mori; Henrik Ibsen; John Gabriel Borkman; drama translation; dynamic equivalence; equivalent effect.;

    Abstract : Mori Ōgai’s (1862-1922) 1909 translation and the subsequent theater production of Henrik Ibsen’s 1896 play John Gabriel Borkman was in many ways instrumental in the formation of Japanese Meiji-era shingeki theater. Through his career as a translator, Ōgai’s translation approach shifted from one of decreasingly relying on domestication techniques to staying more faithful to the source text through use of foreignization techniques and arguably towards what has been identified by Eugene Nida and Jin Di as dynamical equivalence or equivalent effect, respectively, in drama translation. READ MORE