Essays about: "Sound translation"
Showing result 1 - 5 of 9 essays containing the words Sound translation.
-
1. aiLangu - Real-time Transcription and Translation to Reduce Language Barriers : An Engineering Project to Develop an Application for Enhancing Human Verbal Communication
University essay from KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)Abstract : The research area this report relates to is real-time automatic transcription and translation. The purpose of the work done for the report is to reduce the perceived language barriers online and to make a user-friendly application to make use of the latest deep learning technology to transcribe and translate in real-time. READ MORE
-
2. Development of a tool to analyze back-focus characteristics of fix-focal cameras
University essay from Lunds universitet/InnovationAbstract : Fix-focal cameras require careful alignment of the sensor relative to the lens during assembly in order to produce a sharp image. Axis developed wide- and fish-eye network cameras are, for a number of reasons, focused at infinity when aligned. READ MORE
-
3. Generative Adversarial Networks for Cross-Lingual Voice Conversion
University essay from KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)Abstract : Speech synthesis is a technology that increasingly influences our daily lives, in the form of smart assistants, advanced translation systems and similar applications. In this thesis, the phenomenon of making one’s voice sound like the voice of someone else is explored. READ MORE
-
4. A Thud or a Bang?: A Study of the Translation of Onomatopoeia in Manga
University essay from Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerAbstract : This bachelor’s thesis was written with the aim to analyze how Japanese onomatopoeia in manga are translated from Japanese to English, and if and how the translation changes the meaning in context. This was done by using two Japanese manga as material – Haikyuu!! and Food Wars!: Shokugeki no Soma. READ MORE
-
5. Describing Sound : Translating Metaphors in Bob Dylan by Greil Marcus: Writings 1968–2010
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : Focusing on a source text of music journalism, this study sets out to investigate the role of metaphors in translation techniques from English to Swedish. The study turns to the conceptual metaphor, as presented by George Lakoff and Mark Johnson (1980), and considers a range of translation strategies prescribed by scholars such as Christina Schäffner (2004, 2012) and Grace Crerar-Bromelow (2007). READ MORE