Essays about: "metaphor translation"
Showing result 1 - 5 of 28 essays containing the words metaphor translation.
-
1. Translating Metaphors An Analysis of the Translation of Conceptual Metaphors from English to Swedish in an Academic Text
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This essay investigates the author’s translation of a non-fiction text about literary theory. The study examines the metaphors found in the original text and how they have been translated from English to Swedish. The analysis uses Lakoff and Johnson’s (1980) description of conceptual metaphors to categorize the metaphors found in the text. READ MORE
-
2. Embracing metaphors in translation : A study on the translation of embodied metaphors in a nature book
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This study focuses on the translation of metaphors with a special focus on embodied metaphors. It is based on Newmark’s (1981:84−91) translation strategies and uses chapter 15, “Currents and Tides”, from Tristan Gooley’s nature book How to Read Water, Clues & Patterns from Puddles to the Sea (2016) as corpus for metaphor translation analysis. READ MORE
-
3. A Study of the Translation of H.P Lovecraft’s Usage of Religious Metaphors in The Shadow over Innsmouth
University essay from Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeAbstract : The Shadow Over Innsmouth is a book written by H.P Lovecraft and is one of the first books in the genre of cosmic horror. The book has been translated several times by different translators from English to Japanese. READ MORE
-
4. Translating metaphors : an English to Swedish translation analysis based on conceptual metaphor theory
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This paper analyzes the author’s own translation of a metaphor dense non-fiction text and investigates how metaphors have been translated from English to Swedish. The analysis mainly draws on Schäffner’s 2004 study that views metaphors on two levels, micro and macro, and Newmark’s 1981 prescriptive framework. READ MORE
-
5. Lost (and found) in translation : A study of the translation of metaphors and metonymies in a Scottish travel guide
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : During the last few decades, the translation of metaphors has been a popular focus for examination. Seemingly, the challenges that metaphors and metonymies pose have urged several scholars to compile sets of translation strategies in order to meet them or at least attempt to describe how they tend to be met. READ MORE