Essays about: "proper noun"
Found 5 essays containing the words proper noun.
-
1. English Translation of Thai Pronouns : How Two Translators Have Dealt with Thai Personal Pronouns in Four Reigns
University essay from Umeå universitet/Institutionen för språkstudierAbstract : This study has looked into what translation techniques Tulachandra and Barang have used in their English translation of Thai personal pronouns in Pramoj’s novel Four Reigns. Thai uses different personal pronouns to different people to signify social status, gender and intimacy, which may be challenging for the English translations to achieve. READ MORE
-
2. Fighting for the Podium : Translating metaphors and metonymies in Formula 1 Racing
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This essay researches metaphors and metonymy in motorsports language, mainly investigating strategies for translating the structural metaphors RACING is WAR and RACE POSITIONS are RESOURCES and analyzing the results through both a quantitative and qualitative approach. The material for the research was selected parts of former Formula 1 driver Mark Webber’s autobiography, Aussie Grit: My Formula One Journey (2016). READ MORE
-
3. Noun Phrase Anaphora and Referential Behaviour in Child-Directed Speech During the Child’s First Year
University essay from Stockholms universitet/Avdelningen för allmän språkvetenskapAbstract : “Anaphora” is a label used for a referential expression that connects one entity (e.g. a pronoun) to another previously established entity (e.g. READ MORE
-
4. “Översätt den här sidan” : The advancement of Google Translate and how it performs in the online translation of compound and proper nouns from Swedish into English
University essay from Estetisk-filosofiska fakultetenAbstract : The English translation of the Swedish compound fönsterbräda into windowsill, or the proper noun Danmark into Denmark makes perfect sense. But how about the compound fossilbränslefri as simply fossil fuel or the name Mälaren as Lake? All four of these translations have been produced with the help of automatic machine translation. READ MORE
-
5. Pippi Goes Abroad : A comparative study of the British and American translations of neologisms, nonce words and proper nouns in Pippi Longstocking
University essay from Institutionen för humanioraAbstract : The purpose of this study is to analyze two literary translations of Astrid Lindgren’s Pippi Långstrump (Lindgren, 1945) from Swedish into English. The study compares the British and the American English translations of neologisms, nonce words and proper nouns. READ MORE