Essays about: "quantitative translation"
Showing result 11 - 15 of 51 essays containing the words quantitative translation.
-
11. Probably certain : Translating hedges in academic research articles from Swedish to English
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : While it certainly can be argued that translation is a quite demanding discipline in general, some areas within this field are, naturally, more challenging than others. One of these is hedging, which serves a broad variety of purposes both with regard to the author and to the intended readership, and hence must be translated accordingly. READ MORE
-
12. Data Augmentation in Solving Data Imbalance Problems
University essay from KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)Abstract : This project mainly focuses on the various methods of solving data imbalance problems in the Natural Language Processing (NLP) field. Unbalanced text data is a common problem in many tasks especially the classification task, which leads to the model not being able to predict the minority class well. READ MORE
-
13. Japanese women’s language as spoken by foreign women in Elle Japon
University essay from Lunds universitet/JapanskaAbstract : An interesting phenomenon seen in Japanese translations of foreign women’s speech is the tendency to make them speak using women’s language. Women’s language in Japanese refers to a set of characteristics, consisting mainly of sentence final forms such as wa or kashira, that form a speech norm for women. READ MORE
-
14. “What you NEED to know”, “Was man wissen muss” and “Vad man behöver veta” : A contrastive corpus study of NEED to and its German and Swedish correspondences in non-fiction
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : This study investigates how the semi-modal need to is translated into German/Swedish and which German/Swedish correspondences are translated into need to. To this end, the Linnaeus University English–German–Swedish Corpus (LEGS) is used. READ MORE
-
15. From the midst of darkness to a nugget of hope : Post-nominal of-phrases in translation
University essay from Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Abstract : The aim of this thesis is to analyze how post-nominal of-phrases are translated from English to Swedish in a non-fiction text about the musician Dave Grohl and his band Foo Fighters. The analysis is both quantitative and qualitative. READ MORE